lunedì 30 maggio 2016

AMASI E POLICRATE E LA SFORTUNA DI ESSERE FORTUNATI

Ciao ragazzi, noi siamo Sebastiano De Pieri, Nicolò Calderan, Vlad Dumitru e Pietro Micelli e siamo i realizzatori di questa ricerca. Frequentiamo il primo anno del liceo Classico Europeo Foscarini.

Il nostro lavoro consiste in una recita nel quale cerchiamo di spiegare la leggenda che vede come protagonisti il re Policrate e il faraone Amasi. Oltre ai disegni che illustrano e chiariscono lo svolgersi delle vicende abbiamo realizzato il dialogo tra i personaggi che potrete ascoltare cliccando su questo link che accompagna la lettura del PowerPoint e vi aiuterà a comprendere ogni singola battuta: 


Cliccando sul seguente link (in basso) potrete visualizzare il file completo con l'aggiunta degli effetti delle pagine. Per farlo però avrete bisogno di scaricarlo e aprirlo con OpenOffice.


Altrimenti lo si può visualizzare su SlideShare senza però le animazioni:


Speriamo che vi piaccia, lasciate un commento.
ADIOS!!

1ae

mercoledì 25 maggio 2016

Comidas "bestiales"

AUTORES: 

● IÑAKI SÁNCHEZ
● CARME RUFINO
● TEO ARTERO

ÍNDICE: 

  •  Introducción y comentario del texto ­ 
  • comentario del pasaje, la descripción de la escena y relaciones de los personajes. ­ 
  • ejemplos: Atreo y Procne. ­ 
  • Cuadro de Goya 



INTRODUCCIÓN:
Vamos a hablar sobre las comidas bestiales, cuando alguien por venganza despedaza a un familiar de otro y se lo sirve como banquete. Comentaremos el parágrafo 199 del primer libro de Heródoto y os pondremos algún ejemplo similar de la mitología griega.

COMENTARIO:
Nos ha parecido un trabajo interesante y al igual que divertido. A la hora de buscar la información nos ha costado mucho trabajo y esfuerzo, pero lo hemos conseguido!

EJEMPLOS:
Atreo: Era uno de los hijos de Pelops e Hipodamia. Era rey de la poderosa ciudad de Micenas y padre de Agamenón, comandante en jefe de las tropas griegas en Troya, y Menelao. La familia de Pelops y Atreo sufrió el maleficio de Myrtillus (Mirtilo), uno de los hijos del dios Hermes, cuando fue traicionado y herido por Pelops.

Procne: Filomela y Procne eran hijas de Zeuxippos y Pandión, el rey de Atenas. Éste, durante el conflicto con el rey de Tebas, pide ayuda a Teseo, hijo del dios Ares que gobernaba en Daulis, nación vecina a Atenas. Como agradecimiento, el rey ofreció a Tereo la mano de su hija Procne. Así comienza la leyenda en las Metamorfosis de Ovidio.

 BIBLIOGRAFÍA: 
Hemos encontrado todo en la wikipedia.

martedì 24 maggio 2016

SALUDOS EN LA ANTIGUA GRECIA

¡Hola!
Somos Paula, Johan y Paula, del instituto I.E.S. Cotes Baixes de Alcoy.

Con este trabajo hemos aprendido una costumbre antigua que desconocíamos. Lo que más nos impresionó es que en la actualidad se sigue practicando para demostrar superioridad social y adoración. Las cosas han cambiado poco desde los tiempos que narra Heródoto!

Esperemos que aprendáis lo mismo que nosotros. Aquí os dejamos el documento:

Saludos en la antigua Grecia by Paula, Johan and Paula.

lunedì 23 maggio 2016

Los sueños y el destino

Buongiorno!!
Somos Laia y Borja Rodríguez, del IES Cotes Baixes.
Este trabajo nos ha costado mucho, ya que somos hermanos y nunca habíamos colaborado juntos. Al principio, como todos los hermanos, nos llevábamos la contraria en todo lo que hacíamos y nunca nos poníamos de acuerdo, pero al final, como el tiempo apremiaba, empezamos a poner cada uno de su parte y conseguimos hacer algo interesante en común. 
Otra de las razones por las que nos ha costado ha sido por la dificultad de los textos antiguos que hemos tenido que leer. Estaban escritos con un lenguaje complejo para nosotros y por eso nos costaba entenderlo y aun más resumirlo. 
El tema del que hablamos es poco frecuente, por eso nos llamó la atención. En sus ejemplos Heródoto nos quiere decir que los sueños pueden ser premonitorios y cada persona tiene escrito desde que nace su destino y eso no se puede cambiar. 
Espero que os guste, CIAO!!!

La felicidad humana y la envidia de los dioses

Buongiorno,
Somos Joan y Sol del instituto IES Cotes Baixes de 3 ESO.
Este trabajo esta clasificado en dos partes: una en esapñol (pág. 3) y otra en italiano (págs. 4-5). Cada parte tiene 3 parágrafos: una introducción, un resumen y una opinion personal.
Nos ha gustado mucho hacer el trabajo y poder trabajar juntos en equipo.


La felicidad humana y la envidia de los dioses by Joan Agulló y Sol Graber

Venus Urania

Introducción

Hola. Somos Daniel y Rebeca y en este trabajo vamos a contestar a una serie de preguntas sobre Venus Urania y la relación que tiene esta diosa con otra fenicia, a partir de una cita de la diosa en Heródoto. Y lo haremos respondiendo a varias preguntas:


·Qué significa el epíteto “Urania?
El epíteto urania quiere decir “celestial”. Se le atribuye este nombre porque había dos Afroditas:
- Afrodita Pandemos, que era la hija de Zeus y Dione
-Afrodita Urania, que era hija de Urano.



·Con qué diosa fenicia homologa Herodoto a Afrodita?La diosa fenicia que Heródoto compara con Afrodita, según nuestro información encotrada en varias páginas y en un pdf, la diosa fenicia se llama Astarté. Esta diosa representaba al culto a la madre natraleza, a la fertilidad, y a los placeres carnales. Pero a lo largo de los años también pasó a ser la diosa de la guerra y algunas veces se hacían cultos sanguinarios en su honor. Se le solía representar semidesnuda.


·Que quiere decir etimologicamente “Afrodita”?
Afrodita viene de la etimologia popular aphrós, que significa espuma, se llama así porque nació de la espuma del mar.

·Donde se encuentra la ciudad de Ascalón?
Ascalón es una ciudad de Israel situada a 56 km de Tel Aviv y a 73km de Jerusalen. Esta a la orilla del mar Mediterraneo.

·Qué relación tienen Chipre y Citera con Afrodita?
Fueron los lugares en los que nació Afrodita respectivamente. Además a la diosa Afrodita, se le llamaba en algunas ocasiones Citera. Y su relación con Chipre es que según la mitología griega Afrodita nació en Chipre. Además Homero utiliza en su libro la siguiente frase:
“Afrodita, la chipriota.” El gentilicio de Chipre es chipriota, por eso dice lo anterior.

Conclusión
La conclusión que hemos sacado a partir de la información de este trabajo es que pueden haber distintos dioses en distintos lugaras con las mismas características, aunque se llamen de modo diferente.
    

          

PAPIROS

Hola!
Somos Marta Abellán y Maria Las Heras, alumnas de 3ESO de IES Cotes Baixes (Alcoy) y este es nuestro trabajo.
Hemos hecho una  búsqueda sobre los fragmentos papiráceos de la obra hérodotea y también hemos añadido algunos ejemplos de manuscritos conservados del mismo autor.
Esperamos que os guste.



 


 
    INDICE:
      1-Introducción a las historias
      2-Traducción maunscrita
      3-Papiros
      4. Bibliografía



  
    
 1-INTRODUCCIÓN                                                                                   
Las Historias de Heródoto (griego: Ἱστορίαι)  se considera la obra fundadora de la historia de la literatura occidental. Escrita en 440 antes de Cristo. en el dialecto jónico del griego clásico, las Historias sirven como un registro de las antiguas tradiciones, la política, la geografía, y los enfrentamientos de las diversas culturas que eran conocidos en Asia occidental, África del Norte y Grecia en ese momento.  Aunque no es un totalmente imparcial registro, sigue siendo una de las fuentes más importantes de Occidente con respecto a estos asuntos. Por otra parte, se estableció el género y el estudio de la historia en el mundo occidental (a pesar de la existencia de registros históricos y crónicas de antemano).

Las historias también se erige como una de las primeras cuentas de la subida del imperio persa, así como los eventos y las causas de las Guerras Médicas entre el Imperio Aqueménida y las ciudades-estado griegas en el siglo 5 antes de Cristo. Herodoto retrata el conflicto como un conflicto entre las fuerzas de la esclavitud (los persas), por un lado, y la libertad (los atenienses y la confederación de ciudades-estado griegas que se unieron contra los invasores) por el otro.

Las Historias fueron en algún momento divididas en los nueve libros que aparecen en las ediciones modernas, convencionalmente el nombre de las nueve musas.



2-TRADICÓN MANUSCRITA

   Las Historias de Heródoto nos han llegado mediante copias manuscritas medievales sobre todo, pero también, de manera más fragmentaria, en papiros antiguos. Nosotras hemos hecho una búsqueda sobre algunos manuscritos y los fragmentos papiráceos de la obra Hérodotea.
En concreto algunos de los manuscritos conservados son:
 
     - El manuscrito Laurentianus, nuestro manuscrito más antiguo de las Historias de Herodoto, es un manuscrito del siglo X CE de la Biblioteca Laurentina (núm. 70. 3) en Florencia, (Italia). Este es el testimonio más antiguo y mejor al texto de las Historias de Heródoto.
      - Conocido como el "Codex Angelicanus es un manuscrito del CE del siglo XI en la Biblioteca Angelican (C. I. 6) en Roma. Este manuscrito está estrechamente relacionado con el Laurentianus.
       Vaticano Graecus 2369 es un manuscrito o xi-siglo XII CE de la Biblioteca del Muret, escrito por un solo escriba.  Llamado el mansucript Romanus es un manuscrito compuesto del siglo XIV en la Biblioteca del Vaticano (Vaticano graecus no. 123). La primera sección contiene los dos primeros tratados Dión Crisóstomo, así como algunos fragmentos de la Antología griega, después de lo cual es un texto casi completo de las Historias de Heródoto (sin embargo carecen de libro 5).
      Conocido como el manuscrito de "U", o como el manuscrito Urbinas) es un manuscrito del siglo XIV que tuvo lugar en la Biblioteca del Vaticano (n. ° 88).
      Vindobonense es un manuscrito del siglo XIV de Viena.



3-LOS PAPIROS
     Las Historias de Heródoto también han llegado hasta nosotros en forma de fragmentos de papiro. A través de un cuidadoso análisis tanto de los manuscritos más grandes y los fragmentos de papiro de las Historias de Heródoto , los estudiosos han sido capaces de reconstruir la historia del texto de , al menos, tan atrás como el siglo I aC .Sabemos muy poco sobre el período entre el momento en Herodoto escribió sus Historias en el siglo V aC y la fecha de los papiros antiguo que se conserva desde el siglo I aC . Las copias de las historias aparentemente fueron hechas en rollos de papiro, que durante los períodos helenístico y Imperial.

     Las Historias de Herodoto se han encontrado durante las excavaciones de varios sitios antiguos, tanto dentro como fuera de Egipto. El sitio desde el que venga el mayor número de fragmentos de papiro de las historias es la ciudad de Oxirrinco Egipto Medio, a unas 110 millas al sur-oeste de El Cairo. Historias de Heródoto (II, p. 3, no. 12) de la ciudad de Ashmunein en Egipto. El fragmento incluye las dos últimas columnas de un comentario sobre el primer libro, que será discutido en más detalle a continuación. Durante la temporada 1932-33 de las excavaciones en la ciudad siria de Dura-Europos, varios fragmentos de pergamino y papiro textos fueron descubiertos en el relleno a lo largo de la pared interior de la ciudad. Debido a que las cartas de la página son bastante grandes, apareciendo en sólo 18 líneas de texto con intercolumnios de ancho y un amplio margen inferior.


Algunos papiros:

   -Papiro Oxirrinco 19 (. P. Oxy 19) es un fragmento del primer libro de las Historias de Herodoto (capítulo 76), escrito en griego. Fue descubierto por Grenfell y Hunt en 1897 en Oxirrinco. El fragmento data del siglo II o III. Está alojado en Princeton University Library (curador de manuscritos). El texto fue publicado por Grenfell y Hunt en 1898.
 
   -Papiro Oxirrinco 18 (. P. Oxy 18) es un fragmento del primer libro de las Historias de Herodoto (capítulos 105-106), escrito en griego. Fue descubierto por Grenfell y Hunt en 1897 en Oxirrinco. El fragmento está fechada en el siglo III. Está alojado en la Biblioteca Británica (Departamento de Manuscritos). El texto fue publicado por Grenfell y Hunt en 1898. [1]
      El manuscrito fue escrito en papiro en forma de un rollo. Los measurementss del fragmento son 182 por 87 mm. El fragmento contiene 13 líneas de texto. El texto está escrito en un buen tamaño ronda de la mano uncial formal. El estilo de escritura se asemeja a grandes códices bíblicos. Tiene márgenes de profundidad. El fragmento apoya la tradición manuscrita aunque hay algunas variaciones en la forma de palabras que representan diferencias en dialecto.

    -Papiro Oxirrinco 17 (. P. Oxy 17) es un fragmento del segundo libro de la Historia de la Guerra del Peloponeso (capítulos 7-8), escritos en griego Tucídides. Fue descubierto por Grenfell y Hunt en 1897 en Oxirrinco. El fragmento data del segundo o tercer siglo y se encuentra en la Biblioteca Eisenhower S. Milton en la Universidad Johns Hopkins. El texto fue publicado por Grenfell y Hunt en 1898. [1]
     El manuscrito fue escrito en papiro en forma de un rollo. Las mediciones del fragmento son 70 por 53 mm. El fragmento contiene 13 líneas de texto. El texto está escrito en un pequeño y recto mano uncial. Tiene única variante textual.

    -Papiro Oxirrinco 16 (. P. Oxy 16) es un fragmento del cuarto libro de la Historia de la Guerra del Peloponeso Tucídides (capítulos 36-41) en griego. Fue descubierto por Grenfell y Hunt en 1897 en Oxirrinco. El fragmento data del primer siglo. Está alojado en la Universidad de Pensilvania Museo (E 2747). [1] El texto fue publicado por Grenfell y Hunt en 1898. [2]
    El manuscrito fue escrito en papiro en forma de un rollo. Las mediciones del fragmento son 256 por 200 mm. El fragmento contiene tres columnas, escritas en 50-53 líneas por columna. El texto está escrito en un pequeño e irregular mano uncial. De este papiro hemos encontrado una foto.

   -Papiro Oxirrinco 15 (. P. Oxy 15) es un fragmento de un epigrama de autor desconocido, escrito en griego. Fue descubierto por Grenfell y Hunt en 1897 en Oxirrinco. El fragmento está fechada en el siglo III. Éste se encuentra en la Biblioteca de la Universidad de Glasgow (Departamento de Colecciones Especiales). El texto fue publicado por Grenfell y Hunt en 1898. [1]

El manuscrito fue escrito en papiro en forma de un rollo. Las mediciones del fragmento son 92 por 157 mm. El texto está escrito en una mano uncial irregular y en pendiente

 
Papiro Oxirrinco 16








  BIBLIOGRAFIA:
              

   
   http://www.antiquorumetpraesentis.com/2014/12/20/from-papyrus-to-codex-from-codex-to-today-a-history-of-the-     histories/






LA STORIA DI ELENA

Hola chic@s!!!
Questo  è il nostro lavoro su Elena.
Somos 3 chic@s de la clase 1Ae de la escuela Marco Foscarini.
Nos llamamos: Valentina, Gioia y Osama.
Abbiamo pensato di fare questo lavoro perché questa storia di Elena ci ha molto incuriositi.
Speriamo che vi piaccia, diteci presto cosa ne pensate.
Adios.

P.S. bisogna scaricare il file che si apre in libre office impress.
CIAOOO!!!

RITES FUNERARIS AL MÓN ANTIC

Hola!
Som Mar i Hernan i aquí us presentem el nostre treball sobre les pràctiques funeràries al món antic, en el qual parlem sobre les diferents cultures del món antic, les seves creences i la seva forma d'acomiadar els difunts i de veure el més enllà.
Ens ha agradat molt ja que als dos ens agradava molt el tema i en general ens ha resultat bastant fàcil el fet de buscar la informació i recopilar, ja que ens agrada el tema i esperem que us agradi a vosaltres també!


Ciao!
Siamo Mare e Hernan e qui vi presentiamo il nostro lavoro sulle pratiche di sepoltura del mondo antico, in cui si parla di diverse culture del mondo antico, le loro credenze e il loro modo di licenziare vedere i morti e l'aldilà.
Ci è piaciuto perché ci sia piaciuto il soggetto e ci ha servito generalmente abbastanza facilmente il fatto di cercare informazioni e raccoglierlo perché ci piace il soggetto e si spera che si piace troppo!







Aquí teniu el traball en document per si voleu obtindre més informació o saber més sobre el tema:

Qui lavorare documento per ulteriori informazioni o per saperne di più sul tema:



Siamo Alessandro P, Andrea e Federico della classe 1Ae del Liceo Marco Foscarini di Venezia. Con questo lavoro vogliamo mostrarvi  l'intelligenza e l'astuzia degli antichi Egiziani. 

Somos Alejandro P, Andrés y Federigo de la clase 1Ae del Instituto Marco Foscarini de Venecia. Con este trabajo queremos hacerve veer la inteligencia y la astucia de los antiguos Egipcios.
//www.slideshare.net/secret/Ale7VPcETGiQrW

¡hola!
abbiamo realizzato questo lavoro sulle vie romane per avvicinarci al tema del viaggio e dello scambio, che a noi è parso interessante e pertinente con questo genere di progetti. 
realizzato da: Teodora Valerio, Camilla Muffato e Martina Brusò.

https://www.scribd.com/doc/313556113/Martina-Camilla-e-Teodora

¡Hola Chic@s!

Sono Carlotta della classe 1AE del liceo Foscarini.
Mi sono interessata molto quest'anno alla Filosofia e il frutto delle mie ricerche è questo Power Point.
Spero vi possa piacere!

P.s. Se grazie a questo lavoro vi interesserete a questo argomento, vi consiglio di leggere un libro sulla filosofia molto bello: "Il mondo di Sofia" di  Jostein Gaarder


https://www.slideshare.net/secret/eE7S2wyNVquAIb


Mεγάλα τε καὶ θωμαστά.

Buongiorno a tutti,
sono Alberto Furlanetto, insegnante di Lingue e Letterature Classiche del liceo "Marco Foscarini" di Venezia.
Da oggi provo ad utilizzare anch'io questo utilissimo blog, inserendo qualche piccolo contributo insieme ai miei alunni.

Per il momento vi regalo solo due parola di Erodoto, da aggiungere alle frasi bellissime che hanno scritto Adrian, Iratxe e Iris.


Nell'introduzione alla sua opera, Erodoto dice di scrivere perché le imprese degli uomini col tempo non siano dimenticate, né le gesta dei Greci e dei Barbari rimangano senza gloria.

Quindi il suo lavoro di ricerca serve a non far dimenticare e a conferire gloria, come se egli fosse un aedo omerico. La cosa importante è che le imprese da ricordare sono μεγάλα τε καὶ θωμαστά (meghala te ke thomastà) grandi e meravigliose.

domenica 22 maggio 2016

Heródoto en la escultura

Buongiorno,
Este trabajo lo hemos hecho los alumnos de cultura clásica de tercero de ESO del IES Cotes Baixes Rubén, Andrea i Joan.
Trata sobre representaciones escultóricas de Heródoto.
Esperamos que nuestro trabajo os sirva de ayuda.




Aníbal, el estratega cartaginés





Francesc Bodí García
Xavi Agulló Máñez





ÍNDICE

1.  Introducción
2.  Biografía de Aníbal
3.  Viaje
4.  Conquista de Sagunto
5.  Cartagineses
6.  Batalla de Zama
7.  Conclusión
8.  Bibliografía
 

    1. INTRODUCCIÓN


       Hemos escogido a Aníbal Barca para realizar nuestro trabajo por el gran interés que ese nombre despertaba en nosotros. A la hora de realizar el trabajo hemos decidido separarlo en cinco partes:
-Introducción: se explica de manera generalizada quien fue Aníbal Barca.
-Viaje: se narra el viaje que este "general" realiza hasta llegar a Roma.
-Cartagineses: se explica cómo era la civilización cartaginesa.
-Conquista a Sagunto: se explica la conquista de Sagunto (hemos elegido esta conquista porque es muy cercana a nosotros)
-Batalla de Zama: intentamos explicar cómo Roma consigue trasladar la guerra a territorio cartaginés y lograr así finalmente derrotar a Aníbal.


2. BIOGRAFÍA DE ANÍBAL

Aníbal Barca, conocido generalmente como Aníbal, nacido en el 247 aC en Cartago. Considerado como uno de los más grandes estrategas militares de la Historia.
Su vida transcurrió en el conflictivo período en el que Roma estableció su supremacía en la cuenca mediterránea, en perjuicio de otras potencias como la propia República cartaginesa, Macedónia, Siracoosa y el Imperio seleucida. Fue el general más activo de la Segunda Guerra Púnica, en la que llevó a cabo una de las hazañas militares más audaces de la Antigüedad Aníbal y su ejército, en el que se incluían elefantes de guerra, partieron de Hispania y atravesaron los Pirineos y los Alpes con el objetivo de conquistar el norte de Italia


3.             VIAJE A LA PENÍNSULA ITÁLICA

    Empezó en el poder con 22 años, controlando el sur de la península Ibérica. Mientras el Senado romano enviaba todos sus efectivos a Hispania, Aníbal dejó a su hermano Asdrúbal al frente de las tropas de la Península, y lanzó a su ejército a una increíble travesía cruzando los Pirineos y los Alpes, para atacar Roma por el Norte.
     Nadie podía esperar que un ejército entero se atreviera a cruzar los terribles pasos de alta montaña en invierno, por sendas nunca antes transitadas. La hazaña le costó a Aníbal la pérdida de un ojo y la muerte de la mayoría de los elefantes, pero las desprevenidas legiones romanas fueron derrotadas por tres veces en el norte de Italia, en las batallas de Tesino, Trebia y Trasimeno. Y así, en la primavera del año siguiente, ningún ejército se interponía ya entre Aníbal y Roma. Pero una vez ante Roma, Aníbal Barca pasó de largo, por miedo a ser derrotado por algún ejercito de los aliados romanos del norte o del sur, ya que el asedio podía durar varias semanas. Se dirigió al sur.
    Aprovechando el respiro, Roma, cuyos recursos parecían inagotables, reunió un nuevo ejército de ochenta mil hombres, el mayor que nunca hubiera comandado un general romano, y el verano del año 216 a.C. se enfrentó con Aníbal en la llanura de Cannas. La desigualdad de efectivos era de tres a uno a favor de los romanos. Pero, a pesar de ello, Aníbal consiguió envolver al ejército enemigo y aniquilarlo completamente.
       La batalla de Cannas se recuerda como uno de los mayores prodigios de estrategia militar de todos los tiempos.


4. CONQUISTA DE SAGUNTO



Sagunto fue derribada debido a que se opusieron a cualquier tratado con los cartagineses, a pesar de estar en la zona que según el tratado del Ebro pertenezcan a Cartago. Este tratado significaba que en el norte del Ebro podían conquistar los romanos, y al sur los cartagineses, pero se vea insultados por los saguntinos, y Aníbal no quería enemigos a sus espaldas, así que los asedio y derribaron. Los fines cartagineses de la conquista de la Península Ibérica, es conseguir los abundantes recursos nde la zona para pagar los impuestos que impusieron los romanos tras ganar la primera guerra púnica.
Los saguntinos soportaron el asedio unos meses, causando bajas a los asaltantes, pero las lanzas incendiarias o falárica, no servían para detener los continuos ataques de los cartagineses. Años más tarde, los saguntinos volvieron a Sagunto, ya que los romanos reconquistaron y romanizado la ciudad.


 5. CARTAGINESES

     Aníbal fue uno de los generales más importantes, por no decir el más importante, de la ciudad de Cartago. Consiguió mantener bajo su dominio la zona hispánica, y avanzó hasta la península itálica con un grandísimo ejercito de elefantes. Conquistó la zona norte de la península itálica, pero no entró en Roma, debido a una insuficiencia militar, o por temas personales, según las fuentes que se consultan.
  La república de Cartago se desarrolló después de la decadencia de Echo, otra ciudad de la zona. Cartago llegó a ser la capital de un futuro y próspero imperio republicano, que tuvo más de 400.00 habitantes que vivían en edificios de hasta 7 plantas, un alcantarillado unificado y docenas de baños públicos.
  Esta imponente república se enfrenta a la romana en las guerras Púnicas, pero tuvo un final trágico para la república insurgente , tal fue así, que supuso la destrucción del imperio y de la ciudad de Cartago, en pesar de las numerosas victorias de Aníbal. Más tarde pasó por numerosas manos, como la de Bizancio o las de los vándalos.
     Amílcar Barca, fue el padre de Aníbal, y ya tubo suficiente importancia, debido a que dirigió la batalla contra los romanos desde el año 247 aC También dirigió la conquista de iberia, con la ayuda de su yerno, Asdrúbal. Esto relanzó el economía cartaginesa reabriendo las minas de plata y estaño. 

6. BATALLA DE ZAMA.

Los romanos, dirigidos por Escipción El Africano Mayor, obtuvieron un importante éxito diplomático en el 206 aC, garantizándose los servicios del príncipe Númida Masinisa antiguo aliado de Cartago en Hispania que había entrado en un conflicto personal con Sifax, un aliado númida de Cartago. En el 204 aC, los romanos desembarcaron en  África del Norte con el objetivo de forzar a Aníbal a huir de Italia, y trasladar el combate a sus propias tierras.
En el 203 aC, tras casi 15 años de combates en Italia, ahora que Escipión progresaba en tierras africanas y que los cartagineses eran favorables a la paz dirigida por Hannón el Grande. Aníbal fue llamado por el gobierno ( el gobierno dejo la guerra en manos de los Bárcidas Aníbal y Magón, este último murió en el viaje de regreso para ayudar al gobierno )

Aníbal estableció tras dos días de viaje sus cuarteles de invierno en Handrumetum. Su retorno reforzó la moral del ejército cartaginés, que coloco a la cabeza una fuerza compuesta por los mercenarios que habia enrolado en Italia y reclutas locales ( unos cuarenta mil hombres). El ejército de Aníbal fue derrotado por Escipción tras unos grandes movimientos estratégicos por mano de Escipción para derrotar a los elefantes de Aníbal i así derrotar después a su infantería. En el año 202 aC Aníbal se reunió con Escipión para firmar la paz de la República. Las negociaciones fracasaron debido a que los romanos echaron en cara a los cartagineses la ruptura del tratado firmado tras la Primera Guerra Púnica durante el ataque a Sagunto y el saqueo de una flota romana estacionada en el Golfo de Túnez .A pesar de todo, los romanos propusieron un tratado de paz que estipulaba que Cartago no mantendría más que sus territorios en África del Norte, que el reino de Masinisa sería independiente, que Cartago debía reducir el tamaño de su flota a diez naves y pagar una indemnización de 5.000 talentos (un talento eran unos 26 kg de precioso metal ) .



7. CONCLUSIÓN

Aníbal era un muy buen estratega, con una marcada ideología y siendo siempre muy preventivo, hecho que se demuestra cuando asedió Sagunto evitando enemigos a las espaldas, pero también cuando no asaltó Roma porque se jugaba perder todo su ejército.
Como estratega demostró que era muy hábil en la batalla de Cannas con mucha inferioridad de tropas masacró al rival.
Se ganó su lugar como un personaje importante de la historia.



8. BIBLIOGRAFÍA


Wikipedia
            https://2gpu.wordpress.com/zama/
Revistas de historia sobre Aníbal o la batalla de Zama de Nathional Geografic






venerdì 20 maggio 2016

La Mujer En El Mundo Antiguo

Buenos días,
Somos Lorena, Rafel y Jordi, alumnos de 3 ESO del instituto IES COTES BAIXES de Alcoy.
En nuestro trabajo hablamos sobre la mujer en el Mundo Antiguo. Analizamos algunos tipos de mujeres que había entonces y comparamos su situación con las mujeres de la actualidad.
Esperamos que os guste.
Un saludo!

Buongiorno a tutti,
Noi siamo Lorena, Rafel e Jordi, studenti di 3 ESO  del instituto IES COTES BAIXES di Alcoy.
Nel nostro lavoro parliamo di done nel mondo antico. Analizziamo alcuni tipi di donne che c'erano in Grecia e li confrontiamo con le donne di oggi.
Speriamo che vi piaccia.
Un saluto!



Rampsinito i l'astúcia


Hola!
Este trabajo comparativo sobre la historia del farón egipcio Rampsinito y el cuento popular chileno Chilindrín Chilindrón está hecho por Natalia Cuenca y Jorge Zapata.
Ha sido un trabajo duro de hacer, ya que hemos tenido que leer textos largos y para hacer el documento final hemos tenido que reflexionar bastante para ver la similitudes y diferencias a varios niveles. Esperemos que os guste y que aprendáis mucho. Lo hemos hecho en Valenciano. Si tenéis alguna duda decidnos!
Adiós.

mercoledì 18 maggio 2016

Cítas célebres de Heródoto.

Buongiorno!
Somos Adrián, Iratxe e Iris, alumnos de 3 ESO del instituto I.E.S Cotes Baixes de Alcoy y este es nuestro trabajo.
En él hemos recogido, agrupándolas por temas, algunas frases célebres de Heródoto, tratando de ilustrarlas con imágenes. En cada frase hemos incluido la traducción al italiano y nuestro propio comentario.
Esperamos que os guste.
Un saluto !!


sabato 14 maggio 2016

L'isola di Delo: prima colaborazione veneziana ed instruzioni

Ciao a tutti!

Ecco il primo lavoro dei ragazzi veneziani. Complimenti, Lara e Silvia. Ci serve per imparare mitologia ed italiano. Anche a me mi piace molto Marge Simpson!


Posibilidades para publicar en blogger (tomad nota, chic@s!):

1. Insertamos presentación alojada previamente en servidor (hay que registrarse!) Scribd o Slideshare (conviene subir el documento o presentación en formato pdf). Copiamos el código html que se genera y lo pegamos en una entrada nueva del blog (en la pestaña HTML).

2. Colocamos en la entrada un simple link (el documento se ha colgado previamente en la nube: google drive, por ejemplo, y se comparte públicamente)

 L'isola di Delo


Esperamos vuestras colaboraciones!!